Natan Rufino | Áudio

ESCATOLOGIA: O Dia do Senhor e a Apostasia antes do Anticristo

Informações:

Sinopse

Em relação a palavra “apostasia”, que aparece em 2 Tessalonicenses na forma de substantivo, eu compreendo o porquê de tanta confusão na cabeça do povo, pois nas versões que temos disponíveis hoje em dia eles pararam de traduzi-la e passaram a fazer das duas uma: ou eles “interpretam” a palavra ou simplesmente (e menos mal) a “transliteram” para o Português. Transliterar consiste basicamente em substituir cada letra grega por uma letra do idioma Português que melhor a represente. Assim surgiu a palavra “apostasia” em nosso idioma, com o significado próprio que a nossa cultura lhe atribuiu. Assim como a palavra “Apóstolo”, que não é uma tradução, mas uma transliteração que ganhou um “significado próprio”, o mesmo aconteceu com a palavra apostasia. Por isso ao ler 2 Tessalonicenses muita gente fica perdida por não imaginar um possível significado diferente ao que está acostumada a ouvir. A maioria do povo só conhece um dos sentidos que a palavra grega possui, e parece nunca ter estudado à fundo sobre o assunto